게시판 인덱스

 
 FAQFAQ   검색검색   멤버리스트멤버리스트   사용자 그룹사용자 그룹   사용자 등록하기사용자 등록하기 
 개인 정보개인 정보   비공개 메시지를 확인하려면 로그인하십시오비공개 메시지를 확인하려면 로그인하십시오   로그인로그인 

4-2번 제출할때

 
이 게시판은 잠겼으므로 글을 올리거나, 답변을 하거나 수정을 할 수 없습니다   이 주제는 잠겼으므로 답변을 하거나 수정을 할 수 없습니다     게시판 인덱스 -> 4190.310 Programming Languages (Fall 2008)
이전 주제 보기 :: 다음 주제 보기  
글쓴이 메시지
최종식



가입: 2008년 9월 2일
올린 글: 40

올리기올려짐: 2008년10월17일 20:29    주제: 4-2번 제출할때 인용과 함께 답변

mirrorize 까지 정의하고 나면

in 뒤에 테스트 코드가 들어가야 할텐데요

제출할때는 어떻게 해야 할까요

상관없나요[..]


그리고 사족으로 node를 정의할때 k-에는 인자를 여러개 넘기는게 없는데

record로 만들어서 인자 여러개를 주는거라면

....node 함수의 의미가 없는것 같기도 하고 그러네요.
위로
사용자 정보 보기 비밀 메시지 보내기
김학봉



가입: 2008년 9월 5일
올린 글: 70

올리기올려짐: 2008년10월18일 0:37    주제: 인용과 함께 답변

그러고 보니 숙제 4-2번 문제에
인용:
leaf(E)는 정수 E 값을 가지는 ... node(E0,E1,E2)는 노드에 정수 E0을 가지고 ....

라고 써있네요. node함수가 인자를 3개받는것처럼 문제에서 설명하네요
위로
사용자 정보 보기 비밀 메시지 보내기
최종식



가입: 2008년 9월 2일
올린 글: 40

올리기올려짐: 2008년10월18일 0:50    주제: 저는 인용과 함께 답변

저는 그걸 record로 만들어서 넣었습니다.....

그래서 뭔가 node의 존재의미가 없다고 할까요 -_-;;;;;
위로
사용자 정보 보기 비밀 메시지 보내기
한명지



가입: 2008년 9월 29일
올린 글: 15

올리기올려짐: 2008년10월20일 5:35    주제: 인용과 함께 답변

정말 node함수는 있으나 마나네요;;
위로
사용자 정보 보기 비밀 메시지 보내기
최원태



가입: 2006년 9월 16일
올린 글: 369

올리기올려짐: 2008년10월21일 0:59    주제: 인용과 함께 답변

1.
4-2는 과제에서 명시한 함수들을 쭉 정의하고 최종적으로 값이 리턴될 자리를 비워주세요.

코드:
let node := ... in
let proc leaf(i) := ... in
let proc node(n) := ... in
let proc isEmptyTree(t) := ... in
let proc isLeaf(t) := ... in
let proc isNode(t) := ... in
let proc leafVal(t) := ... in
let proc nodeVal(t) := ... in
let proc leftSubtree(t) := ... in
let proc rightSubtree(t) := ... in
let proc mirrorize(t) := ... in


이런식으로 in까지만 있는 코드를 재출해주세요.
채점 스크립트가 이 코드를 받아 완성된 k- 코드를 생성합니다.

2.
node는 {v1:=... , v2:= ... , v3:=....} 형태의 레코드를 받는 함수로 만들어주세요.
위로
사용자 정보 보기 비밀 메시지 보내기 이메일 보내기 글 올린이의 웹사이트 방문
이전 글 표시:   
이 게시판은 잠겼으므로 글을 올리거나, 답변을 하거나 수정을 할 수 없습니다   이 주제는 잠겼으므로 답변을 하거나 수정을 할 수 없습니다     게시판 인덱스 -> 4190.310 Programming Languages (Fall 2008) 시간대: GMT + 9 시간(한국)
페이지 11

 
건너뛰기:  
새로운 주제를 올릴 수 없습니다
답글을 올릴 수 없습니다
주제를 수정할 수 없습니다
올린 글을 삭제할 수 없습니다
투표를 할 수 없습니다


Powered by phpBB 2.0.21-7 (Debian) © 2001, 2005 phpBB Group
Translated by kss & drssay