게시판 인덱스

 
 FAQFAQ   검색검색   멤버리스트멤버리스트   사용자 그룹사용자 그룹   사용자 등록하기사용자 등록하기 
 개인 정보개인 정보   비공개 메시지를 확인하려면 로그인하십시오비공개 메시지를 확인하려면 로그인하십시오   로그인로그인 

숙제 3에 대해서 알려드립니다. [3/28 10:33AM 마지막 수정]

 
이 게시판은 잠겼으므로 글을 올리거나, 답변을 하거나 수정을 할 수 없습니다   이 주제는 잠겼으므로 답변을 하거나 수정을 할 수 없습니다     게시판 인덱스 -> 4541.664A Program Analysis (Spring 2009)
이전 주제 보기 :: 다음 주제 보기  
글쓴이 메시지
공순호



가입: 2005년 9월 29일
올린 글: 363
위치: 302동 312-2호

올리기올려짐: 2009년3월25일 23:27    주제: 숙제 3에 대해서 알려드립니다. [3/28 10:33AM 마지막 수정] 인용과 함께 답변

숙제 3가 공지되었습니다.
http://ropas.snu.ac.kr/~kwang/4541.664A/09/hw3.pdf

기한은 4월 1일 수요일 자정까지 입니다.
_________________
- soon@ropas


공순호 가 2009년4월6일 11:18에 수정함, 총 2 번 수정됨
위로
사용자 정보 보기 비밀 메시지 보내기 글 올린이의 웹사이트 방문
공순호



가입: 2005년 9월 29일
올린 글: 363
위치: 302동 312-2호

올리기올려짐: 2009년3월28일 10:28    주제: 인용과 함께 답변

제출하실 것들을 알려드립니다.
* module Fix의 정의를 제출하시기 바랍니다.

제출하지 않아야할 것들도 있습니다.
* signature CPO, FIX는 제외하시기 바랍니다.
_________________
- soon@ropas
위로
사용자 정보 보기 비밀 메시지 보내기 글 올린이의 웹사이트 방문
공순호



가입: 2005년 9월 29일
올린 글: 363
위치: 302동 312-2호

올리기올려짐: 2009년3월28일 10:33    주제: 인용과 함께 답변

문제 3번에 여러분이 제출하실 Fix가 다음과 같이 되어있습니다.

코드:

module Fix(D: CPO): FIX =
struct
type t = D.t
let fix = ...
end


제가 OCaml Module Tutorial 때에 말씀드린 것과 같이

functor Fix가 만들어내는 structure의 signature는 FIX와 동일합니다.

참고로 FIX는 아래와 같습니다.

코드:

module type FIX =
sig
type t 
val fix: (t -> t) -> t
end


문제는 FIX의 signature에 type t가 abstract type으로 남아있는 것입니다.

여러분이 온전히 FIX를 정의할 수 있지만, 이것을 사용하기 위해서

fix 함수를 이용할 때에 type t를 모르기 때문에 fix 함수의 인자인 (t -> t)를 만들 수 없는 문제가 발생합니다.

이를 위해서 다음과 같이 해결하기로 합시다.
코드:

module Fix(D: CPO): (FIX with type t = D.t] =
struct
type t = D.t
let fix = ...
end


과제 제출시에도 위와 같이 해서 제출하셔야 채점기가 작동합니다.

주의하시기 바랍니다.
_________________
- soon@ropas
위로
사용자 정보 보기 비밀 메시지 보내기 글 올린이의 웹사이트 방문
이전 글 표시:   
이 게시판은 잠겼으므로 글을 올리거나, 답변을 하거나 수정을 할 수 없습니다   이 주제는 잠겼으므로 답변을 하거나 수정을 할 수 없습니다     게시판 인덱스 -> 4541.664A Program Analysis (Spring 2009) 시간대: GMT + 9 시간(한국)
페이지 11

 
건너뛰기:  
새로운 주제를 올릴 수 없습니다
답글을 올릴 수 없습니다
주제를 수정할 수 없습니다
올린 글을 삭제할 수 없습니다
투표를 할 수 없습니다


Powered by phpBB 2.0.21-7 (Debian) © 2001, 2005 phpBB Group
Translated by kss & drssay