게시판 인덱스

 
 FAQFAQ   검색검색   멤버리스트멤버리스트   사용자 그룹사용자 그룹   사용자 등록하기사용자 등록하기 
 개인 정보개인 정보   비공개 메시지를 확인하려면 로그인하십시오비공개 메시지를 확인하려면 로그인하십시오   로그인로그인 

hw4-3 관련

 
이 게시판은 잠겼으므로 글을 올리거나, 답변을 하거나 수정을 할 수 없습니다   이 주제는 잠겼으므로 답변을 하거나 수정을 할 수 없습니다     게시판 인덱스 -> 4190.310 Programming Languages (Fall 2007)
이전 주제 보기 :: 다음 주제 보기  
글쓴이 메시지
오학주



가입: 2005년 9월 5일
올린 글: 118

올리기올려짐: 2007년10월19일 15:37    주제: hw4-3 관련 인용과 함께 답변

이번 숙제 3번 (K- 프로그래밍)을 보면, null이 int 타입으로 되어있습니다.
문제에 나와있는대로 null을 특별한 정수값으로 인코딩 하라는 의미입니다.

그러기 위해서는 현재 =연산을 다시 정의합니다.

이번 숙제에서,

a=b연산을 할 때 서로 정수, 레코드, bool값 등등.. 에 대해서도
1) a와 b가 서로 같은 타입일 경우에 각각이 같은지 체크를 하도록 구현
2) 서로 다른 타입일 때는 false를 리턴
하는 것으로 하겠습니다.

레코드 끼리 비교를 할 때는 모든 field의 구조가 같은지를 직접 비교해 주세요.

요약하면, exercise3을 K-로 돌리기 위해서,
1) null을 정수로 인코딩하고
2) 비교연산을 좀 더 확장
하는 것으로 하겠습니다.
위로
사용자 정보 보기 비밀 메시지 보내기 글 올린이의 웹사이트 방문
허기홍



가입: 2007년 9월 27일
올린 글: 231

올리기올려짐: 2007년10월19일 21:33    주제: 인용과 함께 답변

잘 이해가 안가서 질문드립니다.

null을 특별한 숫자로 인코딩 하라는게 무슨말씀이신지요.

null을 -1 이라고 정하면 값으로 -1이 안들어온다는 것을 가정하는 것인가요?


또 leafVal은 잎새에 있는 정수. nodeVal“은 노드에 있는 정수라고 되어있는데

leafVal 함수의 인자는 잎새만 들어오고 nodeVal의 인자는 노드만 들어오는 것이 아닐테지요.

이것도 궁금합니다.
위로
사용자 정보 보기 비밀 메시지 보내기 이메일 보내기 글 올린이의 웹사이트 방문
구자민



가입: 2007년 9월 21일
올린 글: 14

올리기올려짐: 2007년10월20일 9:52    주제: 인용과 함께 답변

Record 비교에서 '보든 field의 구조가 같은지 비교하라' 라고 되어 있는데, 이 말은 order를 고려해야 한다는 뜻인가요?

예를 들어
{a:=1, b:=2} 와 {b:=2, a:=1} 은 같지 않다고 처리해야 할까요?
위로
사용자 정보 보기 비밀 메시지 보내기
오학주



가입: 2005년 9월 5일
올린 글: 118

올리기올려짐: 2007년10월20일 12:06    주제: 인용과 함께 답변

인용:
null을 -1 이라고 정하면 값으로 -1이 안들어온다는 것을 가정하는 것인가요?


네.. 어느 한 정수값을 null로 정하고 사용하세요.
let null := -9999
in ...
이런식이 되겠지요.

인용:
예를 들어
{a:=1, b:=2} 와 {b:=2, a:=1} 은 같지 않다고 처리해야 할까요?

아니요, 위의 예는 같은 레코드입니다.
레코드의 각 필드들에 대해서 같은지를 비교해 주세요.
위로
사용자 정보 보기 비밀 메시지 보내기 글 올린이의 웹사이트 방문
이전 글 표시:   
이 게시판은 잠겼으므로 글을 올리거나, 답변을 하거나 수정을 할 수 없습니다   이 주제는 잠겼으므로 답변을 하거나 수정을 할 수 없습니다     게시판 인덱스 -> 4190.310 Programming Languages (Fall 2007) 시간대: GMT + 9 시간(한국)
페이지 11

 
건너뛰기:  
새로운 주제를 올릴 수 없습니다
답글을 올릴 수 없습니다
주제를 수정할 수 없습니다
올린 글을 삭제할 수 없습니다
투표를 할 수 없습니다


Powered by phpBB 2.0.21-7 (Debian) © 2001, 2005 phpBB Group
Translated by kss & drssay