게시판 인덱스

 
 FAQFAQ   검색검색   멤버리스트멤버리스트   사용자 그룹사용자 그룹   사용자 등록하기사용자 등록하기 
 개인 정보개인 정보   비공개 메시지를 확인하려면 로그인하십시오비공개 메시지를 확인하려면 로그인하십시오   로그인로그인 

게시판 이용 방법과 숙제 1에 관해서 알려드립니다.

 
이 게시판은 잠겼으므로 글을 올리거나, 답변을 하거나 수정을 할 수 없습니다   이 주제는 잠겼으므로 답변을 하거나 수정을 할 수 없습니다     게시판 인덱스 -> 4541.664A Program Analysis (Spring 2009)
이전 주제 보기 :: 다음 주제 보기  
글쓴이 메시지
공순호



가입: 2005년 9월 29일
올린 글: 363
위치: 302동 312-2호

올리기올려짐: 2009년3월17일 14:49    주제: 게시판 이용 방법과 숙제 1에 관해서 알려드립니다. 인용과 함께 답변

안녕하세요,

오늘 수업 시간(3/17, 14:30)에 알려드린 내용을 이 곳에 다시 적습니다.


0. 실명 사용
이 게시판에서는 실명으로 글을 작성해주시기 바랍니다. 가입하실 때에 ID를 본인의 이름으로 하시면 됩니다. 저의 ID는 공순호 입니다.

1. 숙제 제출
숙제를 제출하실 때에는 문제에서 작성하라고 한 부분만을 담은 .ml 파일을 제출하시기 바랍니다. 문제에 적혀있는 type 정의나, 보조 함수들은 제출하지 않습니다. 구체적으로 말씀드리면 문제 1 ~ 문제 8 에 대해서 다음과 같습니다.
- 문제 1 : iter
- 문제 2 : zipper
- 문제 3 : zipperN
- 문제 4 : natadd, natmul
- 문제 5 : eval
- 문제 6 : eval
- 문제 7 : merge
- 문제 8 : goRight, goUp, goDown

2. 문제별 세부 사항
- 문제 1 : n이 0보다 작은 자연수인 경우에 iter은 n이 0인 경우와 동일하게 작동하는 것으로 정의합시다.
- 문제 4 : natadd를 구현할 때에 주어진 두 nat 값을 정수로 변환한 이후에, 이를 정수 덧셈하고, 다시 nat으로 변환하는 방식으로 코드를 작성하시면 안됩니다. natmul에 대해서도 동일합니다.
- 문제 6 : 나눗셈의 경우에 0으로 나누는 경우 다음의 exception을 발생시키시기 바랍니다.
코드:

exception DivideByZero

덧셈, 뺄셈, 곱셈에 대한 overflow는 생각하지 않으셔도 좋습니다.
- 문제 8 : item type에 대한 정의가 적혀있지 않습니다. 하지만 상관 없습니다. 여러분이 제출하실 세개의 함수는 임의의 item type에 대해서 동작하기 때문입니다. 참고로, 조교는 item type이
코드:

type item = string

인 상황에서 채점하도록 하겠습니다.
_________________
- soon@ropas


공순호 가 2009년3월18일 17:27에 수정함, 총 1 번 수정됨
위로
사용자 정보 보기 비밀 메시지 보내기 글 올린이의 웹사이트 방문
공순호



가입: 2005년 9월 29일
올린 글: 363
위치: 302동 312-2호

올리기올려짐: 2009년3월17일 17:09    주제: 인용과 함께 답변

1번 항목 "숙제 제출"에 관해서 추가로 알려드립니다.

문제를 푸시면서 별도로 정의한 함수들에 대해서는 함께 제출해주셔야 합니다.
_________________
- soon@ropas
위로
사용자 정보 보기 비밀 메시지 보내기 글 올린이의 웹사이트 방문
이전 글 표시:   
이 게시판은 잠겼으므로 글을 올리거나, 답변을 하거나 수정을 할 수 없습니다   이 주제는 잠겼으므로 답변을 하거나 수정을 할 수 없습니다     게시판 인덱스 -> 4541.664A Program Analysis (Spring 2009) 시간대: GMT + 9 시간(한국)
페이지 11

 
건너뛰기:  
새로운 주제를 올릴 수 없습니다
답글을 올릴 수 없습니다
주제를 수정할 수 없습니다
올린 글을 삭제할 수 없습니다
투표를 할 수 없습니다


Powered by phpBB 2.0.21-7 (Debian) © 2001, 2005 phpBB Group
Translated by kss & drssay